id_tn_l3/exo/16/28.md

25 lines
1011 B
Markdown

# Informasi Umum:
TUHAN berbicara kepada Musa, tetapi kata "kamu" yang dimaksud adalah orang Israel pada umumnya.
# Berapa lama lagi kalian tidak mau mengikuti perintah-perintah dan Hukum-hukumKu?
TUHAN mengunakan pertanyaan ini untuk memarahi orang-orang karena mereka tidak mematuhi HukumNya. AT: "Kalian masih tidak mematuhi perintah dan hukumKu!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Untuk mematuhi perintah dan hukumKu
"untuk mematuhi perintah dan hukumKu"
# TUHAN telah memberikanmu Hari Sabat
TUHAN berbicara tentang mengajar orang-orang untuk beristirahat pada hari Sabat seolah-olah hari Sabat adalah sebuah hadiah. AT: "Aku, TUHAN, telah mengajarkan kamu untuk beristirahat pada hari Sabat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# hari ke enam ... dua hari ... hari ke tujuh
"hari ke 6 ... 2 hari ... hari ke 7" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Roti
Yang dimaksud adalah roti yang muncul setipis serpihan diatas tanah setiap pagi.