forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
570 B
Markdown
11 lines
570 B
Markdown
# Informasi Umum :
|
|
|
|
Daud terus berbicara dengan Tuhan.
|
|
|
|
# hatiku bersukacita
|
|
|
|
Kata "hati" di sini mewakili pikiran dan perasaan dari perkataannya. Terjemahan lain : "Karena itu aku bergembira" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# kemuliaanku bergembira
|
|
|
|
Kemungkinan maknanya adalah 1) kata "sukacita" menggambarkan kemuliaan yang dirasakan oleh orang itu. Terjemahan lain : "Aku dimuliakan untuk bersukacita di dalam Tuhan" atau 2) kata yang diterjemahkan "sukacita" berarti "hati" menggambarkan emosi pembicaranya. Terjemahan lain : "aku bersukacita" |