forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
689 B
Markdown
21 lines
689 B
Markdown
# Ada sekawanan babi yang sedang mencari makan di atas bukit
|
|
|
|
Ini disampaikan sebagai latar belakang informasi untuk mengenalkan babi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# yang sedang mencari makan di bukit
|
|
|
|
"rerumputan di atas bukit berada di dekatnya"
|
|
|
|
# Maka, roh-roh jahat itupun keluar
|
|
|
|
Kata "maka" digunakan di sini untuk menjelaskan bahwa alasan roh-roh jahat keluar dari orang itu karena Yesus telah memberitahukan kepada mereka bahwa mereka dapat masuk ke dalam tubuh babi itu.
|
|
|
|
# berlari
|
|
|
|
"berlari dengan sangat cepat"
|
|
|
|
# kawanan ... dan tenggelam
|
|
|
|
"kawanan ... tenggelam." Tidak ada satu pun yang membuat babi itu tenggelam ketika mereka berada di air.
|
|
|