forked from WA-Catalog/id_tn
31 lines
1.2 KiB
Markdown
31 lines
1.2 KiB
Markdown
# Ia harus meletakan
|
|
|
|
"Penguasa harus meletakan"
|
|
|
|
# meletakkan tangannya ke kepala
|
|
|
|
##### Ini adalah sebuah lambang dari perbuatan yang menggambarkan seseorang dengan hewan yang dia persembahkan. Dalam cara ini seseorang mempersembahkan dirinya ke TUHAN melalui hewan. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 1:4](../01/03.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# tempat mereka menyembelih
|
|
|
|
##### "tempat para imam menyembelih"
|
|
|
|
# di hadapan TUHAN
|
|
|
|
"dalam kehadiran TUHAN" atau "untuk TUHAN"
|
|
|
|
# Imam harus mengambil sebagian darah
|
|
|
|
##### Ini tersirat bahwa imam menampung darah yang mengalir dari hewan itu ke dalam cawan atau mangkuk.. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Tanduk-tanduk mezbah
|
|
|
|
##### Ini mengacu kepada sudut-sudut dari mezbah. Mereka berbentuk seperti tanduk dari seekor lembu. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 4:7](./06.md).
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/goat]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/sinoffering]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/blood]] |