forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
825 B
Markdown
29 lines
825 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Paulus menasehati orang-orang percaya untuk tidak tertipu perihal akan hari kedatangan Yesus kembali.
|
|
|
|
# Sekarang
|
|
|
|
Kata "Sekarang" menandai sebuah perubahan topik dalam pengajaran Paulus.
|
|
|
|
# saudara-saudara
|
|
|
|
Di sini "saudara-saudara" berarti sesama orang Kristen, termasuk keduanya baik laki-laki dan perempuan. Terjemahan lainnya: "saudara laki-laki dan saudara perempuan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
|
|
|
# supaya kamu tidak mudah bingung atau gelisah
|
|
|
|
"bahwa kamu jangan mudah membiarkan dirimu terganggu"
|
|
|
|
# oleh pesan, atau surat yang seolah-olah dari kami
|
|
|
|
"oleh perkataan atau surat tertulis yang seolah-olah datang dari kami"
|
|
|
|
# yang karena itu
|
|
|
|
" perkataan itu"
|
|
|
|
# hari Tuhan
|
|
|
|
Ini mengacu pada waktu ketika Yesus datang akan kembali ke bumi untuk semua orang percaya.
|
|
|