forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
1004 B
Markdown
25 lines
1004 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Musa berlanjut memberikan orang Israel apa yang telah dilakukan oleh leluhurnya.
|
|
|
|
# Aku berkata kepadamu
|
|
|
|
"Aku berkata kepada nenek moyangmu"
|
|
|
|
# di depan matamu
|
|
|
|
Di sini orang digambarkan dengan "mata" mereka untuk menekankan apa yang mereka lihat. Terjemahan Lain: "yang kamu sendiri lihat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# kamu telah melihat ... TUHAN Allah membawa kamu ... membawamu ... hingga tiba
|
|
|
|
Musa berbicara kepada bangsa Israel seakan mereka adalah satu orang, sehingga semua contoh dari "kamu" dan "kamu" adalah bentuk tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# TUHAN membawamu bagaikan seorang ayah membawa anaknya
|
|
|
|
Di sini kepedulian TUHAN bagi umatNya bagaikan seorang ayah. Terjemahan Lain: "TUHAN Allahmu telah menjaga kamu, seperti seorang ayah menjaga anaknya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# hingga tiba di tempat ini
|
|
|
|
"sampai kamu datang ke tanah yang dijanjikan oleh Allah untuk diberikan kepadamu"
|
|
|