forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
317 B
Markdown
7 lines
317 B
Markdown
# Sebenarnya
|
|
|
|
"Pastilah" atau "Tidak diragukan lagi bahwa"
|
|
|
|
# aku tidak memiliki pengertian tentang manusia
|
|
|
|
Kata benda abstrak "pengertian" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "Aku tidak mengerti apapun yang seharusnya dipahami manusia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) |