id_tn_l3/jhn/11/54.md

30 lines
1.5 KiB
Markdown

# Informasi Umum:
Yesus meninggalkan Betania dan pergi ke Efraim. Dalam ayat 55 kisahnya berubah untuk menceritakan mengenai apa yang kebanyakan orang Yahudi sedang lakukan saat ini bahwa Kebangkitan sudah dekat.
# berjalan secara terang-terangan di antara orang Yahudi
Di sini "orang Yahudi" adalah sebuah sinekdoke untuk pemimpin-pemimpin Yahudi dan "berjalan secara terang-teangan" di sini adalah sebuah ungkapan untuk "hidup dimana setiap orang bisa melihat Dia." AT: "hidup dimana semua orang Yahudi dapat melihat Dia" atau "berjalan secara terang-terangan di antara pemimpin-pemimpin Yahudi yang menentang Dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# sebuah kota
daerah perkotaan dimana beberapa orang tinggal
# Di sana dia tinggal bersama dengan para murid
Yesus dan para murid tinggal di Efraim untuk beberapa saat. AT: "Di sana Ia tinggal dengan para murid untuk waktu jangka pendek" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# pergi ke Yerusalem
Ungkapan "pergi" digunakan disini karena Yerusalem lebih tinggi di ketinggian dari wilayah sekitar.
# Kata-kataTerjemahan
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/walk]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/jew]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/desert]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/ephraim]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/passover]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/purify]]