forked from WA-Catalog/id_tn
756 B
756 B
menghukum pelanggaran mereka dengan tongkat
Allah menghukum keturunan Daud dibicarakan seumpama Ia akan memukul mereka dengan sebuah tongkat. Kata benda abstrak "pelanggaran" dapat dinyatakan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "menghukum mereka karena memberontak terhadap Aku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
kesalahan mereka dengan pukulan-pukulan
Allah menghukum keturunan Daud dibicarakan seakan Allah akan benar-benar memukul mereka. Ini dapat dinyatakan dengan suatu kalimat lengkap. Terjemahan lain: "Aku akan menghukum mereka karena mereka telah berdosa terhadap Aku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis)