forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
774 B
Markdown
15 lines
774 B
Markdown
# perkataan mulutku dan renungan hatiku
|
|
|
|
Ekspreksi ini disatukan bersama menggambarkan semua yang orang pikir dan katakan. terjemahan lain: "perkataan yang akan aku katakan dan perkataan yang aku pikirkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# berkenan di hadapanMu
|
|
|
|
"menerima persetujuan di hadapanMu" atau "menyenangkanMu"
|
|
|
|
# di hadapanMu
|
|
|
|
disini kata di hadapan menunjukkan penghakiman dan penilaian. terjemahan lain: "dalam penghakiman-Mu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# TUHAN, gunung batuku
|
|
|
|
penulis membicarakan Tuhan seakan-akan Dia merupakan batu yang dapat dinaiki oleh seseorang dan dilindungi dari musuh-musuhnya. Terjemahan lain: "TUHAN, Kau seperti gunung batuku" Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |