forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
670 B
Markdown
11 lines
670 B
Markdown
# Ia memasang tiang-tiangNya di atas air
|
|
|
|
"Engkau membangun ruang-ruangan di surga." Hal ini menunjukkan bahwa rumahNya sangat tinggi sehingga lantai atas dari rumah itu mencapai ke awan.
|
|
|
|
# Ia menjadikan awan-awan kereta perangNya
|
|
|
|
Awan di sini dilukiskan membawa TUHAN seakan awan-awan ini adalah kereta perang. Terjemahan lain: "Engkau menjadikan awan-awan membawa Engkau layaknya kereta perang" (LIhat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Ia berjalan-jalan di atas angin
|
|
|
|
Di sini tiupan angin dilukiskan sebagai sayap-sayap yang di atasnya TUHAN berjalan. Terjemahan lain: "Engkau berjalan di atas awan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |