forked from WA-Catalog/id_tn
472 B
472 B
bencana bagi ayahnya
"akan menghancurkan seorang ayah"
pertengkaran istri seperti tetesan yang tiada henti-hentinya.
Ini berbicara seorang istri yang menyebalkan dikatakan seolah-olah dia tak henti-henti meneteskan air. terjemahan lain: "pertengakaran istri sangat menyebalkan dan menggangu seperti tetesan air yang tak henti-henti" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
pertengkaran istri
"istri yang mendebat" atau "istri yang tidak setuju"