forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
849 B
Markdown
11 lines
849 B
Markdown
# Akan tetapi, seperti seorang istri yang tidak setia meninggalkan suaminya, demikianlah kamu telah tidak setia kepadaKu
|
|
|
|
Allah berbicara tentang ketidaksetiaan bangsa Israel seumpama ia adalah istri yang tidak setia (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# kaum Israel
|
|
|
|
Kata "kaum" adalah gambaran untuk keluarga yang hidup di dalam rumah. Dalam hal ini, kaum merujuk kepada kerajaan Israel. Terjemahan lain: "Israel" atau "Kerajaan Israel" atau "orang Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# firman TUHAN
|
|
|
|
TUHAN berbicara tentang diriNya dengan memakai nama untuk menyatakan kepastian apa yang akan Ia lakukan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam Yeremia 1:8. Terjemahan lain: "Inilah yang TUHAN nyatakan" atau "Inilah yang Aku, TUHAN, telah nyatakan!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]]) |