forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
683 B
Markdown
7 lines
683 B
Markdown
# Dia menimpakan kebinasaan terhadap yang kuat
|
|
|
|
Kata "kebinasaan" dapat diterjemahkan dengan kata kerja "menghancurkan." Anak kalimat "yang kuat" mengacu pada orang yang kuat khususnya prajurit. Terjemahan lain: "Ia tiba-tiba menghancurkan orang yang kuat" atau "Ia tiba-tiba menghancurkan prajurit". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|
|
# sehingga kebinasaan datang ke atas kota berkubu
|
|
|
|
Kata "kebinasaan" dapat diterjemahkan dengan kata kerja "menghancurkan". Terjemahan lain: "sehingga kota berkubu dihancurkan" atau "dan Ia menghancurkan kota berkubu". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) |