forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
857 B
Markdown
13 lines
857 B
Markdown
### Ayat: 4
|
|
|
|
# Mereka membuat janji-janji Palsu
|
|
|
|
Kata "janji-janji palsu" di sini menunjuk pada tindakan kebohongan. Terjemahan lain: "Mereka berbicara kebohongan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# mengikat perjanjian sehingga tumbuh racun seperti pohon Upas di alur-alur ladang
|
|
|
|
Apa yang orang sebut tentang keadilan dalam hukum mereka serta ketentutan-ketentuan yang berlaku diibaratkan seolah-olah sebuah tumbuhan yang sedang bertunas. Terjemahan lain: "Sehingga keputusan mereka tidak adil, sebagai ganti dari keadaan mereka yang jahat". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# tumbuh racun seperti pohon Upas di alur-alur ladang
|
|
|
|
Kebohongan dan ketidakadilan yang mereka lakukan menyebar ke seluruh bangsa serta membahayakan setiap orang seperti tumbuhan yang beracun. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) |