id_tn_l3/deu/33/17.md

19 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi Umum:
Musa melanjutkan untuk memberkati suku-suku Israel, berkat-berkatnya dalam bentuk syair-syair/ sajak-sajak pendek. Ia melanjutkan untuk menjelaskan suku Yusuf, yang  ia mulai  di Ulangan 33:13. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# anak lembu sulung adalah kehormatannya  
Lembu adalah suatu metafora dari suatu hal yang besar dan kuat. Kata "sulung" adalah suatu metafora untuk kehormatan. Terjemahan lain: "Orang-orang akan menghormati keturunan Yusuf, yang banyak dan perkasa". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# tanduk-tanduknya seperti tanduk  
tanduk adalah  metafora dari kekuatan. Terjemahan lain: "Ia sama kuat dengan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Dengan itu, ia akan menanduk 
Menanduk adalah metafora dari kekuatan. Terjemahan <lain:"dia> begitu kuat sehingga dia akan mendorong/menanduk"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])</lain:"dia>
# orang Efraim yang berjumlah puluhan ribu...orang Manasye yang berjumlah ribuan
Hal ini berarti bahwa suku Efraim akan lebih kuat daripada suku Manasye. Terjemahan lain: "orang-orang Efraim, yang jumlahnya berlipat kali 10.000 ... orang-orang Manasye, yang jumlahnya berlipat kali banyaknya 1,000.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])