forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
1.1 KiB
Markdown
19 lines
1.1 KiB
Markdown
# Informasi umum
|
||
|
||
Di pasal 8 kebijaksanaan dikatakan seperti seorang perempuan yang mengajarkan orang-orang bagaimana untuk bijak. Banyak ayat-ayat dalam pasal 8 yang memiliki kesejajaran. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# Bukankah hikmat memanggil-manggil?
|
||
|
||
Pertanyaan ini biasanya untuk mengingatkan pembaca tentang sesuatu yang sudah harus mereka ketahui. Terjemahan lain: "kebijaksanaan memanggil" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Bukankah hikmat memanggil-manggil?
|
||
|
||
Di sini hikmat dibayangkan sebagai seorang perempuan. Jika sebuah bahasa tidak membiarkan sebuah metafora seperti ini, kemungkinan terjemahan lainnya: 1) Tidakkah hikmat seperti seorang perempuan yang memanggil? 2) Bukankah seorang perempuan yang bernama hikmat memanggil? (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
||
# Bukankah pengertian memberi suaranya?
|
||
|
||
Di sini "pengertian" sama artinya dengan hikmat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# memberi suaranya
|
||
|
||
"berbicara" |