forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
1014 B
Markdown
27 lines
1014 B
Markdown
# dapat bebas dari kekhawatiranku
|
|
|
|
##### "aku akan tidak terlalu khawatir" atau "Aku tidak akan sekhawatir dulu"
|
|
|
|
# Sambutlah Epafroditus
|
|
|
|
##### "Terimalah Epafroditus dengan sukacita"
|
|
|
|
# dalam Tuhan dengan penuh sukacita
|
|
|
|
##### "Sebagai saudara seiman di dalam Tuhan dengan penuh sukacita" atau "Dengan sukacita besar karena Kristus mengasihi kita"
|
|
|
|
# ia hampir mati
|
|
|
|
##### Paulus di sini berbicara tentang kematian seakan itu adalah sebuah tempat yang dapat didatangi seseorang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# memenuhi bantuan yang tidak dapat kamu berikan kepadaku.
|
|
|
|
##### Paulus berbicara tentang kebutuhannya yang seakan seperti sebuah keperluan yang diisi dengan kebaikan-kebaikan Epafroditus kepada Paulus. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Kata-kata Terjemahkan
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/joy]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/honor]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/serve]] |