forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
461 B
Markdown
11 lines
461 B
Markdown
# TUHAN semesta alam...berfirman
|
|
|
|
Yeremia sering menggunakan kata-kata ini untuk memperkenalkan pesan penting dari TUHAN. lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yeremia 6:6](../06/06.md).
|
|
|
|
# Lihatlah, Aku akan
|
|
|
|
Kata "ketahuilah" berarti memberikan perhatian secara khusus kepada hal-hal selanjutnya.
|
|
|
|
# negerinya
|
|
|
|
Kata "negeri" menunjuk pada orang yang tinggal di Babel. Terjemahan lain: "orang-orang Babel" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |