id_tn_l3/act/07/51.md

37 lines
1.5 KiB
Markdown

# Pernyataan Terkait:
Dengan teguran yang tegas, Stefanus mengakhiri responnya kepada imam besar dan anggota majelis yang bermula di [Kisah Para rasul 7:2](./01.md).
# Kamu orang-orang yang keras kepala
Stefanus beralih dari mengidentifikasi pemimpin Yahudi kemudian menegur mereka.
# Keras kepala
Ini bukan berarti kepala mereka keras namun artinya "keras hati." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Hati dan telinga yang tidak bersunat
Orang-orang Yahudi menganggap orang yang tidak bersunat adalah orang yang tidak taat pada Allah. Stefanus menggunakan "hati dan telinga" untuk menggambarkankan ke tua-tua Yahudi yang bertindak seperti orang-orang bukan Yahudi bertindak saat mereka tidak taat atau tidak mendengarkan Allah. AT: "kamu menolak untuk patuh dan mendengar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Nabi-nabi mana yang tidak disiksa oleh nenek moyangmu?
Stefanus menanyakan pertanyaan ini untuk menunjukkan pada mereka bahwa mereka tidak belajar dari kesalahan-kesalahan nenek moyang mereka di masa lalu. AT: "Nenek moyangmu menyiksa semua nabi!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Sang Kebenaran
Ini merujuk pada Kristus, sang Mesias.
# Dirimu sendiri sebagai pengkhianat dan pembunuh
"kamu juga mengkhianati dan membunuhnya"
# Membunuhnya
"pembunuh Sang Kebenaran" atau "pembunuh Kristus"
# Hukum Taurat seperti telah disampaikan oleh para malaikat
"Hukum yang Allah sampaikan melalui malaikat untuk diberikan ke leluhur kita"