id_tn_l3/2ki/09/19.md

11 lines
849 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dikirimnyalah penunggang kuda kedua, yang datang kepada mereka
"Raja Yoram mengirim utusan kedua, untuk menemui Yehu dan pasukannya".
# orang kedua
Yoram sudah pernah mengirim satu orang. Lalu utusan yang sekarang adalah utusan yang kedua. Terjemahan lain: "utusan yang lain". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# Apa urusanmu dengan damai?
Yehu menggunakan pertanyaan retorik ini untuk memberitahu kepada sang pembawa kabar itu bahwa tidak menjadi urusannya jika ia datang dalam damai ataupun tidak. Dapat dituliskan sebagai sebuah pernyataan. Lihat penerjemahannya dalam [2 Raja-raja 9:18](https://v-mast.mvc/events/09/18.md). Terjemahan lain: "bukan urusanmu jika aku datang dalam damai!" atau "kamu tidak perlu tahu jikalau aku datang dalam damai atau tidak!". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])