forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
540 B
Markdown
11 lines
540 B
Markdown
# Jika Ia ... memenjarakanmu
|
|
|
|
"Jika Allah ... memenjarakanmu"
|
|
|
|
# jika Ia menghadapkanmu di pengadilan
|
|
|
|
Kata benda abstak "pengadilan" dapat diterjemahkan dengan kata kerja "mengadili." Terjemahan lain: "jika Allah memanggilmu untuk pergi kepadaNya lalu Allah mengadilinya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# siapa yang dapat menghalangiNya?
|
|
|
|
Pertanyaan ini menekankan bahwa tidak ada yang dapat menghentikanNya. Terjemahan lain: "tidak ada yang menghentikanNya!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) |