forked from WA-Catalog/id_tn
634 B
634 B
Biarlah gunung-gunung membawa damai sejahtera ... bukit-bukit, dalam keadilan
Pemazmur berbicara tentang orang-orang Israel seolah-olah mereka gunung-gunung dan bukit-bukit. Dia berbicara tentang gunung-gunung dan bukit-bukit seolah-olah mereka adalah kebun yang menghasilkan buah dan kedamaian dan kebenaran seolah-olah mereka adalah buah itu. Terjemahan lain: "Semoga orang-orang yang tinggal di negeri itu hidup dalam kedamaian ... semoga mereka melakukan segalanya dengan benar" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche danrc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)