forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
531 B
Markdown
17 lines
531 B
Markdown
### Ayat: 13
|
||
|
||
# Aku dapat menyuruh orang untuk menangkapnya
|
||
|
||
Raja merencanakan untuk mengirim orang-orang untuk menangkap Elisa untuknya. Raja tidak berencana menangkapnya seorang diri. Terjemahan lain: "Aku bisa mengirim orang untuk menangkapnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Lihatlah
|
||
|
||
Kata ini digunakan untuk menarik perhatian raja. Terjemahan lain: "Dengar"
|
||
|
||
# Dia di Dotan
|
||
|
||
"Elisa ada di Dotan"
|
||
|
||
# **Dotan**
|
||
|
||
Ini merupakan nama dari sebuah kota. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) |