forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
859 B
Markdown
13 lines
859 B
Markdown
# Sekarang ia sudah mati. Apa gunanya aku berpuasa?
|
||
|
||
Daud menanyakan pertanyaan retorik ini untuk merasakan bahwa dia tidak lagi punya alasan untuk berpuasa lagi. Ini bisa ditulis sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lainnya: "Sekarang ia sudah mati. Apa gunanya aku berpuasa". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Dapatkah itu mengembalikannya lagi?
|
||
|
||
Daud menanyakan pertanyaan retorik ini untuk merasakan bahwa anak itu tidak dapat kembali hidup. Ini bisa ditulis sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lainnya: "Aku tidak dapat membuatnya hidup kembali". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Aku yang akan pergi kepadanya
|
||
|
||
Daud menyiratkan bahwa dia akan pergi ke tempat anak itu mati. Terjemahan lainnya: "ketika aku mati, aku akan pergi ke tempat dia berada". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|