id_tn_l3/2ki/17/20.md

11 lines
576 B
Markdown

# Ia menindas mereka
"TUHAN menghukum orang Israel".
# menyerahkan mereka ke tangan perampok-perampok sampai pada dibuang
"Tangan" merupakan metonimia untuk kendali, kekuatan atau kekuasaan. Terjemahan lain: "menyerahkan mereka ke orang yang merampok kepunyaan mereka". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# dibuang dari hadapan-Nya
"Hadapan-Nya" merupakan metafora untuk perhatian dan pemeliharaan. Terjemahan lain: "sampai Ia menyingkirkan mereka semua" atau "sampai mereka tidak lagi di hadirat-Nya". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])