forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
576 B
Markdown
11 lines
576 B
Markdown
# Ia menindas mereka
|
|
|
|
"TUHAN menghukum orang Israel".
|
|
|
|
# menyerahkan mereka ke tangan perampok-perampok sampai pada dibuang
|
|
|
|
"Tangan" merupakan metonimia untuk kendali, kekuatan atau kekuasaan. Terjemahan lain: "menyerahkan mereka ke orang yang merampok kepunyaan mereka". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# dibuang dari hadapan-Nya
|
|
|
|
"Hadapan-Nya" merupakan metafora untuk perhatian dan pemeliharaan. Terjemahan lain: "sampai Ia menyingkirkan mereka semua" atau "sampai mereka tidak lagi di hadirat-Nya". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |