forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
994 B
Markdown
21 lines
994 B
Markdown
### Ulangan 12: 28
|
||
|
||
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Musa melanjutkan berbicara kepada bangsa Israel
|
||
|
||
# dengarkanlah dengan baik dan taatilah seluruh perintahku
|
||
|
||
"dengarlah sungguh-sungguh dan taatilah seluruh peritah yang Ku katakan kepadamu"
|
||
|
||
# agar baik keadaanmu dan anak-anakmu nanti
|
||
|
||
Di sini "anak" berarti semua keturunan mereka. Terjemahan lain: "kamu dan keturunanmu akan menjadi makmur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# apabila kamu melakukan yang baik dan benar
|
||
|
||
Kata "baik" adalah "benar" memiliki kesamaan arti dan penekanan pada pentingnya sikap yang benar. Terjemahan lain: "saat kamu melakukan yang benar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
||
# melakukan yang baik dan benar yang menyenangkan TUHAN
|
||
|
||
Mata menggambarkan melihat, melihat menggambarkan pemikiran dan penilaian. Terjemahan lain: "apa yang baik dan benar di dalam penilaian TUHAN" atau "apa yang TUHAN anggap baik dan benar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |