forked from WA-Catalog/id_tn
37 lines
1.6 KiB
Markdown
37 lines
1.6 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Paulus mendorong orang-orang percaya untuk hidup terpisah dari berhala dan menjalankan hidup yang bersih untuk Allah.
|
|
|
|
# telah membuka mulut kami kepadamu
|
|
|
|
"berbicara jujur kepadamu"
|
|
|
|
# hati kami terbuka lebar
|
|
|
|
Paulus berbicara tentang kasihnya kepada orang-orang Korintus seperti memiliki sebuah hati yang terbuka. AT: "kami sangat mengasihimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Kamu tidak dibatasi oleh kami, tetapi kamu dibatasi oleh hatimu sendiri
|
|
|
|
Paulus berbicara tentang orang-orang Korintus yang kurang mengasihinya seolah hati mereka ditekan ke dalam tempat yang sempit. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Kamu tidak dibatasi oleh kami
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Kami tidak membatasimu" atau "Kami tidak memberimu alasan untuk berhenti mengasihi kami" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# kamu dibatasi oleh hatimu sendiri
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "hatimu sendiri lah yang membatasimu" atau "kamu telah berhenti mengasihi kami karena alasanmu sendiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# untuk balasan yang sama
|
|
|
|
"sebagai tanggapan yang layak"
|
|
|
|
# Aku berbicara seperti kepada anak-anakku
|
|
|
|
Paulus menganggap orang-orang Korintus sebagai anak-anak rohaninya. AT: "aku berbicara seperti aku ayahmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# bukalah hidupmu lebar-lebar
|
|
|
|
Paulus mendesak orang-orang Korintus untuk mengasihinya sebagaimana ia mengasihi mereka. AT: "mengasihi kami lebih dari kami mengasihimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|