forked from WA-Catalog/id_tn
37 lines
1.4 KiB
Markdown
37 lines
1.4 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
||
Ini awal dari penganiayaan baru, pertama adalah kematian dari Yakobus dan kemudian Petrus dipenjara dan lepas.
|
||
|
||
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Ini adalah latar belakang informasi tentang Herodes yang membunuh Yakobus. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
||
# Sekarang
|
||
|
||
Memulai bagian baru dari cerita. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||
|
||
# tentang waktu itu
|
||
|
||
Hal ini mengacu pada masa kelaparan.
|
||
|
||
# meletakkan tangan pada
|
||
|
||
Ini berarti Herodes menyuruh orang-orang beriman untuk ditangkap. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam Kisah Para Rasul 5:18. Terjemahan lainnya. "kirim para tentara untuk menangkap!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# beberapa orang yang tergabung dengan gereja
|
||
|
||
Hanya Yakobus dan Petrus yang ditentukan, yang mengartikan bahwa mereka adalah pemimpin gereja di Yerusalem.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# sehingga ia mungkin menganiaya mereka
|
||
|
||
"Agar menyebabkan para pemercaya menderita"
|
||
|
||
# Ia membunuh Yakobus ... dengan pedang
|
||
|
||
Hal ini menceritakan tentang perilaku yang mana Yakobus terbunuh.
|
||
|
||
# Ia membunuh Yakobus
|
||
|
||
Kemungkinan artinya adalah 1) Herodes mebunuh sendiri Yakobus atau 2) Herodes menyuruh seseorang untuk membunuh Yakobus. Terjemahan lainnya: "Herodes memberikan perintah dan mereka membunuh Yakobus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|