forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
1.4 KiB
Markdown
25 lines
1.4 KiB
Markdown
# Pernyataan terkait:
|
|
|
|
Pilatus terus berbicara kepada pemimpin Yahudi dan kerumuman di sana.
|
|
|
|
# Tidak, tidak juga Herodes.
|
|
|
|
Mungkin akan sangat menolong jika ditambahkan informasi yang tidak dijelaskan dalam pernyataan singkat. AT: "Bahkan Herodes sendiri tidak merasa bahwa Ia bersalah" atau "Bahkan Herodes merasa bahwa Ia tak bersalah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Herodes pun tidak
|
|
|
|
"Herodes pun tidak, karena" atau "Herodes pun tidak. Kami mengetahui ini karena".
|
|
|
|
# Dia mengembalikannya kepada kami
|
|
|
|
"Herodes mengembalikan Yesus kepada kami". Penggunaan kata "kami" mengacu kepada Pilatus, prajurit-prajurit, imam-imam, ahli-ahli Taurat, tetapi bukan mereka yang mendengar kata-kata Pilatus. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
# yang telah dilakukanNya tidak ada yang sebanding dengan kematian
|
|
|
|
Kalimat ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Dia tidak melakukan apapun yang layak mendapatkan hukuman mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Aku akan menghukum Dia
|
|
|
|
Karena Pilatus tidak menemukan kesalah apapun pada Yesus, ia harus membebaskannya tanpa adanya penghukuman. Tidak perlu memaksakan pernyataan ini untuk secara logika dimasukkan ke dalam terjemahan. Pilatus menghukum Yesus, yang mana ia ketahui tidak melakukan kesalahan apapun, hanya karena ia takut terhadap kerumuman orang banyak itu.
|
|
|