forked from WA-Catalog/id_tn
1.5 KiB
1.5 KiB
Sebab bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah mencari hal-hal ini
"Karena orang-orang yang tidak mengenal Allah mementingkan apa yang akan mereka makan, minum, dan kenakan"
Bapamu yang di surga tahu bahwa kamu membutuhkan hal-hal tersebut
Yesus sedang menyiratkan bahwa Allah akan memastikan segala kebutuhan dasar mereka terpenuhi.
Bapa
Ini merupakan gelar yang penting untuk menyebut Allah. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
carilah dahulu kerajaanNya dan kebenaranNya
Di sini, kata "kerajaan" merujuk kepada pemerintahan Allah sebagai raja. AT: "sibukkanlah dirimu dengan melayani Allah, yang adalah rajamu, dan melakukan apa yang benar" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
segala hal ini akan diberikan kepadamu
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan menyediakan semua hal ini untukmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
Karena itu
"Karena dari semua ini"