id_tn_l3/luk/19/45.md

1.1 KiB

Pernyataan Terkait:

Ini adalah kejadian selanjutnya dari bagian cerita ini. Yesus memasuki Bait Allah.

Yesus masuk ke Bait Allah

Anda dapat membuatnya secara gamblang bahwa Yesus pertama kali memasuki Yerusalem, di mana Bait Allah berada. AT: "Yesus memasuki Yerusalem, lalu Ia pergi ke halaman Bait Allah". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

memasuki Bait Allah

Hanya imam-imam yang diperbolehkan untuk masuk ke Bait Allah. AT: "Pergi ke halaman Bait Allah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

mengusir

"Melempar keluar" atau "Memaksa keluar".

Ada tertulis

Kutipan ini berasal dari kitab Yesaya. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Kitab mengatakan" atau "Seorang nabi menulis ini dalam kitab" Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

RumahKu

Imbuhan "Ku" merujuk pada Allah dan "Rumah" merujuk pada Bait Allah.

rumah doa

"Tempat di mana orang akan berdoa kepadaKu".

sarang penyamun

Yesus membicarakan Bait Allah seolah-olah itu adalah tempat berkumpul para pencuri. AT: "tempat di mana pencuri bersembunyi". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)