forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
286 B
Markdown
11 lines
286 B
Markdown
# terabaikan
|
|
|
|
Kedua frase ini pada dasarnya berarti hal yang sama dan menekankan betapa sedikti yang dia ketahui. Terjemahan lain : "sangat bebal" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# bodoh dan tidak tahu
|
|
|
|
"kurang pengetahuan"
|
|
|
|
# kamu
|
|
|
|
Kata "kamu" menunjuk pada Tuhan |