id_tn_l3/psa/39/12.md

11 lines
757 B
Markdown

# Dengarlah doaku ... ya TUHAN ... dan berilah telinga pada seruanku
Tiga frasa ini memiliki arti yang sama dan menunjukkan betapa kuatnya penulis menginginkan Allah untuk menjawabnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Jangan diam terhadap air mataku
Penulis berbicara tentang kurangnya tanggapan Allah padanya seperti Allah tuli. Terjemahan lain: "Jangan mengabaikanku seperti Kamu tidak dapat mendengarku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# aku orang asing bagi-Mu, seorang pendatang
Penulis berbicara tentang kurangnya tanggapan Allah padanya seperti Allah memandangnya sebagai seorang asing. Terjemahan lain: "Aku benar-benar seperti seorang asing bagiMu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])