forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
578 B
Markdown
7 lines
578 B
Markdown
# Terpujilah gunung batuku. Ditinggikanlah Allah
|
|
|
|
Kalimat-kalimat ini memiliki makna yang serupa dan digunakan sebagai penekanan. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lain: "Biarlah semua orang memuji gunung batuku. Biarlah semua orang meninggikan Allah." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# gunung batuku ... gunung batu
|
|
|
|
Daud membandingkan TUHAN dengan suatu gunung batu untuk menekankan kuasa-Nya untuk melindungi orang-orangnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |