forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
637 B
Markdown
11 lines
637 B
Markdown
# Apa yang akan terjadi padaku
|
|
|
|
Sebelum diterjemahkan terdapat kalimat ini di dalam ayat ini, yang berupa pertanyaan retorik yang bisa dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "Sesuatu yang buruk yang akan terjadi padaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# kebaikan TUHAN
|
|
|
|
Kata benda abstrak "kebaikan" bisa dinyatakan sebagai kata sifat. Terjemahan lain: "semua hal yang baik yang TUHAN lakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# di negeri orang-orang hidup
|
|
|
|
Ini mengacu pada masih hidup. Terjemahan lain: "selama aku masih hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |