id_tn_l3/dan/07/13.md

19 lines
1.0 KiB
Markdown

# Informasi Umum:
Banyak tulisan yang terdapat di dalam ayat 9-14 menggunakan bahasa simbol yang memiliki kesamaan arti. Untuk alasan ini BHC dan BHC dinamis menampilkannya dalam bentuk puisi. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/writing-symlanguage]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Tampaklah seorang seperti Anak Manusia
Orang yang dilihat oleh Daniel bukanlah seseorang seperti pada umumnya, tetapi memiliki bentuk seperti manusia. "Saya juga melihat pada waktu malam Seseorang datang yang menyerupai seorang Anak Manusia, yaitu, ia memiliki bentuk manusia. (Lihat: : [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# dengan awan-awan dari langit
"dengan awan di langit"
# Yang Lanjut Usianya
Ini merujuk kepada Allah yang kekal. Lihat bagaimana anda menerjemahkan dalam [Daniel 7:9](../07/09.md)
# dibawa ke hadapanNya
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "mereka menganugerahkan Anak Manusia kepada Yang Lanjut Usianya." atau "Ia berdiri di hadapanNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])