forked from WA-Catalog/id_tn
30 lines
1.3 KiB
Markdown
30 lines
1.3 KiB
Markdown
### Ayat: 15-16
|
|
|
|
# Informasi Umum:
|
|
|
|
TUHAN melanjutkan pembicaraanNya.
|
|
|
|
# telah dimangsa oleh binatang buas
|
|
|
|
Binatang yang dimangsa oleh binatang buas diumpamakan sebagai binatang yang dikoyak habis oleh binatang buas itu. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "binatang buas telah membunuh binatang yang diterkamnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# orang Israel asli
|
|
|
|
"keturunan Israel"
|
|
|
|
# ia menjadi najis ... Setelah itu, ia menjadi tahir
|
|
|
|
Orang yang tidak seharusnya disentuh orang lain diumpamakan sebagai orang yang fisiknya kotor dan orang yang dapat disentuh orang lain diumpamakan sebagai orang yang secara fisik bersih. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# sampai sore hari
|
|
|
|
"sampai matahari terbenam"
|
|
|
|
# lalu ia akan menanggung kesalahannya
|
|
|
|
Kesalahan seseorang diumpamakan sebagai sesuatu yang dapat dilihat yang dibawa. Di sini kata "kesalahan" mewakili hukuman bagi kesalahan itu. AT: "lalu ia bertanggungjawab untuk kesalahan-kesalahannya sendiri" atau "Aku akan menghukum dia karena dosanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/clean]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/clean]] |