forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
699 B
Markdown
11 lines
699 B
Markdown
# Patahkan lengan orang fasik dan orang jahat
|
|
|
|
Di sini "lengan" melambangkan kekuasaan. Terjemahan lain: "patahkan kekuatan orang fasik dan jahat" atau "Buat orang fasik dan orang jahat menjadi lemah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# orang fasik dan orang jahat
|
|
|
|
Kata-kata ini memiliki arti yang sama. Anda dapat menggunakan satu kata untuk mengungkapkan kedua konsep tersebut. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# Tuntutlah kefasikannya
|
|
|
|
Membuat seseorang bertanggung jawab atas perbuatan jahatnya merujuk kepada menghukum dia. Terjemahan lain: "Menghukum dia atas hal-hal jahat yang telah dia lakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |