forked from WA-Catalog/id_tn
33 lines
1.0 KiB
Markdown
33 lines
1.0 KiB
Markdown
# Pernyataan terkait:
|
||
|
||
Lukas melanjutkan kisahnya dengan peristiwa baru tentang Petrus
|
||
|
||
# Informasi umum:
|
||
|
||
Ayat ini memberi informasi latar belakang tentang seorang perempuan bernama Tabita (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
||
# Suatu saat
|
||
|
||
memperkenalkan suatu bagian baru dalam cerita (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||
|
||
# Tabita, yang berarti "Dorkas"
|
||
|
||
Tabita adalah nama perempuan yang berasal dari bahasa Aram**,** dan Dorkas adalah nama dalam bahasa Yunani. Kedua nama tersebut berarti "rusa". AT: "namanya dalam bahasa Yunani adalah Dorkas." (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# Penuh dengan perbuatan baik
|
||
|
||
"melakukan banyak perbuatan baik"
|
||
|
||
# Pada hari-hari itu terjadilah
|
||
|
||
Ini mengacu kepada waktu saat Petrus berada di Yope. Ini dapat dinyatakan AT: "itu terjadi pada saat Petrus berada di dekat wilayah itu"
|
||
|
||
# Memandikannya
|
||
|
||
sedang dimandikan untuk persiapan pemakamannya
|
||
|
||
# Mereka membaringkannya di ruang atas.
|
||
|
||
Ini adalah tempat sementara menempatkan jenazah selama proses pemakaman.
|
||
|