forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
780 B
Markdown
15 lines
780 B
Markdown
# Lihatlah, Aku
|
|
|
|
"Perhatikan, karena apa yang akan Aku katakan adalah benar dan penting"
|
|
|
|
## Aku akan meletakkan batu-batu sandungan di depan bangsa ini
|
|
|
|
"Aku akan meletakkan batu-batu sandungan di depan bangsa ini" TUHAN berbicara tentang kesulitan yang akan Ia lakukan dan terjadi terhadap bangsa Israel seolah-olah mereka adalah batu sandungan yang membuat orang lain tersandung. (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
## bapak-bapak dan anak-anak bersama-sama
|
|
|
|
Kalimat "akan tersandung" dapat dimengerti dari kalimat sebelumnya. Terjemahan lain : "bapak-bapak dan anak-anak bersama-sama" atau "bapak-bapak dan anak-anak bersama-sama akan tersakiti" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
## tetangga dan teman
|
|
|
|
"Tetangga dan teman-teman mereka". |