forked from WA-Catalog/id_tn
705 B
705 B
Informasi Umum:
Ayat ini tentang alasan memerintah untuk memerintah. Jika dalam bahasamu ada bahasa yang cocok untuk memerintah : "Karena apa yang telah diperbuat oleh TUHAN untukmu, orang-orang benar, berbahagia dan bersyukur ketika kamu mengingat kekudusanNya"
Bergembiralah di dalam TUHAN
Ungkapan ini merujuk pada apa yang telah TUHAN perbuat. Terjemahan lainnya: "bergembira dengan apa yang telah diperbuat TUHAN" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)
ketika kamu mengingat kemuliaanNya
Beberapa kemungkinan artinya 1) "ketika kamu mengingat betapa muliaNya Dia" atau 2) "untuk kemuliaan namaNya," metonimia "untukNya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)