id_tn_l3/psa/89/06.md

7 lines
632 B
Markdown

# Sebab siapa di awan-awan yang dapat dibandingkan dengan TUHAN? Siapa yang seperti TUHAN di antara anak-anak surgawi?
Kedua pertanyaan ini mempunyai arti serupa. Penulis menggunakan pertanyaan untuk menekankan bahwa tidak ada seorang pun di surga yang seperti TUHAN. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# anak-anak surgawi
Di sini "anak-anak" berarti mempunyai karakteristik. Ini adalah suatu cara untuk menggambarkan mahluk rohani yang tinggal di surga. Terjemahan lain: "malaikat-malaikat" atau "makhluk Ilahi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])