1.1 KiB
informasi umum
TUHAN berfirman kepada Yeremia tentang musuh-musuh Babel.
Majulah melawan negeri
TUHAN sedang berbicara kepada musuh-musuh Babel. terjemahan lain: "Kalian musuh Babel, bangkitlah melawan negeri itu." (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
Merataim
Ini adalah nama lain dari Babel. nama ini berarti "pemberontakan ganda" (lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)
Pekod
ini adalah nama lain dari Kasdim. nama ini berarti "kunjungan" (lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)
Bunuhlah dan hancurkan mereka seluruhnya
Ini menunjuk pada tindakan mengayunkan pedang ke arah orang-orang untuk membunuh mereka. terjemahan lain: "bunuh mereka" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Bunuhlah dan hancurkan mereka seluruhnya
Penggunaan pedang menunjuk pada peristiwa perang. Perintah TUHAN kepada musuh-musuh Babel untuk membunuh orang Babel dalam perang seolah-olah TUHAN meletakkan mereka di bawah kuasa pedang. (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)