id_tn_l3/num/20/18.md

799 B

Kamu tidak boleh melewati ... memerangimu

Di sini "kamu" adalah tunggal dan mengacu pada Musa, yang mewakili umat Israel. Terjemahan lain: "Orang-orangmu tidak boleh melewati ... menyerang mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you dan rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Aku akan datang dengan pedang

Di sini pedang disini mewakili tentara raja. Terjemahan lain: "Aku akan mengirim tentaraku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

umat Israel

Frasa ini mengacu pada umat Israel sebagai orang-orang asing.

hanya berjalan

Ini berarti bahwa mereka akan melakukan perjalanan melalui daerah itu dengan berjalan kaki. Mereka tidak akan datang menaiki kereta perang untuk menyerang orang-orang Edom. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)