forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
650 B
Markdown
11 lines
650 B
Markdown
# Semua tulangku
|
|
|
|
Di sini "tulang" merujuk pada batin terdalam dari seseorang. AT: "seluruh batin ku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# TUHAN, yang melepaskan ... yang merampasinya
|
|
|
|
Jawaban tersirat untuk pertanyaan ini adalah tiada yang dapat seperti TUHAN. AT: "TUHAN, tidak ada yang seperti MU ... yang mencoba merampas darinya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# orang-orang menderita dan melarat
|
|
|
|
Kata "Melarat" dan "menderita" dasarnya berarti hal yang sama dan menekankan bahwa TUHAN menyelamatkan beberapa yang membutuhkan pertolongannya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]]) |