forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
604 B
Markdown
21 lines
604 B
Markdown
# Sesudah itu
|
|
|
|
Ini menunjukkan setelah Yesus berbicara kepada Nikodemus. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yohanes 2:12](../02/12.md).
|
|
|
|
# Ainon
|
|
|
|
Kata ini memiliki arti "mata air" seperti air. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Salim
|
|
|
|
Sebuah desa atau kota di sebelah Sungai Jordan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# karena banyak air di sana
|
|
|
|
"Karena banyak mata air di sana"
|
|
|
|
# dibaptis
|
|
|
|
Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT: "Yohanes membaptis mereka" atau "ia membaptis mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|