id_tn_l3/isa/45/11.md

15 lines
711 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Yang Kudus dari Israel
Lihat bagaimana kamu penerjemahkan ini dalam [Yesaya 1:4](../01/04.md).
# Bertanyalah kepada-Ku tentang hal-hal yang akan datang mengenai anak-anak-Ku, atau berikan perintah mengenai pekerjaan tangan-Ku
TUHAN menggunakan pertanyaan untuk memarahi mereka yang berdebat dengan-Nya tentang apa yang Ia kerjakan. Terjemahan lain: "Jangan tanyakan Aku tentang apa yang Kubuat untuk anak-Ku. Jangan bertahu Aku .... tangan-Ku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# anak-anak-Ku
Merujuk pada anak-anak Israel.
# pekerjaan tanganKu
Disini kata"tangan" mewakili TUHAN. Terjemahan lain: "hal-hal yang Aku kerjakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])