forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
999 B
Markdown
7 lines
999 B
Markdown
# Lebanon akan diubah menjadi ladang yang subur, dan ladang yang subur itu akan dianggap sebagai hutan?
|
||
|
||
Kemungkinan-kemungkinan artinya: 1) memang seperti yang tertulis dan TUHAN akan menjadikan tempat-tempat di mana pohon-pohon tumbuh liar di Lebanon menjadi ladang yang berbuah lebat atau 2) ini adalah sebuah pengandaian dan hutan luas Lebanon adalah penggambaran tentang penindas yang perkasa, dan panenan yang tumbuh di ladang yang menjadi sebuah hutan adalah orang-orang pada umumnya yang sedang menderita. Hal ini berarti TUHAN akan merendahkan mereka yang kuat tetapi akan menghormati mereka yang menderita.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Lebanon akan diubah menjadi ladang yang subur
|
||
|
||
DI sini "Lebanon" mewakili hutan aras di Lebanon. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah akan mengubah hutan lebat Lebanon menjadi sebuah ladang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |