forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
870 B
Markdown
15 lines
870 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Musa berbicara kepada orang Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata "kamu" dan "milikmu" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
# kepala, bukan ekor
|
||
|
||
Kata ini menggambarkan bangsa Israel seperti seekor binatang dan berarti bangsa Israel akan selalu menjadi pemimin-pemimpin atas bangsa-bangsa lainnya dan pelayannya tidak akan pernah mengikuti mereka dibelakangnya. Bangsa Israel akan menjadi unggul dalam kekuatan, uang, dan kehormatan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# akan berada di atas ... tidak akan di bawah
|
||
|
||
Orang Israel akan memerintah atas orang lain tetapi mereka tidak akan pernah memiliki aturan mereka.
|
||
|
||
# yang telah kusampaikan kepadamu
|
||
|
||
Musa berbicara kepada seluruh orang Israel, sehingga kata "kamu" adalah jamak. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]]) |